繁簡切換

報導棒球12強奪冠:媒體哪些行為該改進?

台灣隊贏得世界12強棒球賽冠軍,在東京巨蛋舉起獎盃慶祝。(翻攝WBSC網站, Ezio Ratti攝)

2024年世界棒球12強賽(WBSC Premier 12)冠軍賽11月24日在日本東京舉行,台灣以4比0的成績擊敗日本,贏得冠軍,喜悅氣氛延續至今,這期間也引起不少關於台灣記者行為的檢視與討論。

首先,投手林昱珉在冠軍賽被發現嘴巴紅紅,網友猜測是否嚼檳榔。關注棒球的Facebook粉專「大聯盟的泡泡頭世界」說明,林昱珉是嚼菸草,可能是赴美後學到的習慣,而他效力於美國亞利桑那響尾蛇隊(Arizona Diamondbacks)。

不過林昱珉和其他球員11月25日返國時,《中天新聞》記者在台灣桃園機場直接問道:「昱珉,可以問一下日本有賣檳榔嗎?網友很好奇!」林昱珉沒有回應,直接轉頭離開。

面對提問引起撻伐,這名記者11月26日在Facebook向林昱珉及球迷致歉,強調「未來在採訪上,會更加嚴謹」,並稱提問僅是個人想法。《中天新聞》同日也在Facebook發布道歉聲明

廣播主持人黃揚明同樣在Facebook上表示,這名記者主跑政治線,雖然常看棒球,終究不是體育記者。他指出,傳統媒體極力縮減體育記者員額與版面是常態,大報只剩《自由時報》每天固定有整版體育版,而綜合性新聞台幾乎沒有「體育記者」,都是併在生活線或娛樂線。

前立法委員鄭運鵬則表示,人民「知的權利」是涉及公益事項,但球員儀容不在此範圍,可是當媒體對球員及其家人的訪問造成困擾,就成了公益事項,所以在被其他媒體和輿論質疑,也是新聞媒體該處理的範圍。他認為,此事件應成為台灣新聞媒體文化再進步的案例,即媒體在處理所有報導時應提升新聞倫理,不是只針對體育新聞。

另外,林昱珉是台灣原住民族阿美族,原住民族電視台新聞網(原視新聞網,TITV NEWS)11月28日報導強調,檳榔在阿美族傳統社會中有多種生活文化,具不可替代的神聖性,社會大眾不應用世俗觀點,污名化檳榔對部落文化的傳統價值。

這次12強賽涉及原住民族議題和記者的事件,還有日本媒體起初沒能正確唸出排灣族球員 Giljegiljaw Kungkuan(吉力吉撈.鞏冠)的名字發音,民間團體「原住民族青年陣線」特地說明,如何正確唸 Giljegiljaw Kungkuan 的名字。

這件事自然引起台灣媒體注意,其中華視(CTS)也去問 Giljegiljaw Kungkuan 如何正確發音,但其記者在他唸完自己名字發音後,接著說「可以讓它們更簡單」,當下 Giljegiljaw Kungkuan 皺了一下眉頭,回覆可簡單稱呼giljaw。

這位記者的問法被原住民族網友批評,認為只是強化 Giljegiljaw Kungkuan 在媒體上已經被形塑的「特殊」、「複雜」、「困難」的族名印象,直言「基於讓大眾認識、理解一個排灣族球員的族名應當如何發音的訪談與報導,正式而完整地傳遞資訊是基本的尊重與素養吧!」

記者直接把Facebook粉專內容寫成報導,也在這波棒球熱潮中成為另個問題。粉專「我只想寫寫體育」創立者指出,有記者詢問可否授權文章寫成報導,正當自己還在想如何回覆時,這名記者已經引用內容寫成報導發布,而令人擔心的是記者趕著產出大量速食文章,不只要下吸引流量的聳動標題,甚至不怕粉專內容可能有誤。

「大聯盟的泡泡頭世界」提到,關於林昱珉嚼的是菸草,只有民視(FTV)主動詢問可否轉載內容。

不過在這些檢討中,也有傳統媒體的記者受到肯定,其中《中央社》攝影記者鄭清元所寫的賽後花絮文章在社群平台上被大量分享,因內容寫道,這次不用處理雖敗猶榮的畫面,而是鏡頭直接對焦在贏家,即台灣球員身上。

有話要說

相關文章

【特稿】一道媒體識讀題:如何理解中國經濟數據
【特稿】一道媒體識讀題:如何理解中國經濟數據
【在田間學】如何做一個有立場的文化媒體?b.l!nk的創辦與編採之路
【在田間學】如何做一個有立場的文化媒體?b.l!nk的創辦與編採之路
【特稿】記者在社群平台該是怎樣的定位?
【特稿】記者在社群平台該是怎樣的定位?